Єдина в Україні жінка-перекладач, нагороджена Орденом княгині Ольги, – Любов Шевченко. Укропівка 40 років працювала перекладачем в готелі «Інтурист» (нині «Фрегат»). Жінка може зробити переклад практично з багатьох мов світу. І досі продовжує працювати в бюро перекладів. Життєвій енергії та оптимізму цієї жінки можна тільки позаздрити.
«Я відвідую всі заходи, які відбуваються в місті. Люблю концерти, театр, постійно буваю в музеї, – розповідає Любов Петрівна. – Постійно читаю, перед сном обов’язково кілька сторінок німецькою мовою».
Дійсно, Орден княгині Ольги не спроста потрапив до рук Любові Петрівни, адже робота гіда-перекладача така, що бракує часу на родину. Постійні відрядження, поїздки. Одним словом, без вихідних і свят. Така активна життєва та політична позиція і сьогодні є в укропівки.
«Вірю, що можу щось змінити в нашому місті та в нашій країні. Перше і основне, що не дає нам розвиватися, – це корупція. Причому на всіх рівнях. Вона була завжди. Добре, що зараз я можу вільно про це говорити, адже раніше було неможливо пояснити іноземцю, звідки в країні стільки корумпованих чинів і чому це явище не можуть викорінити. Саме боротьба з корупцією на всіх рівнях – те, що мені імпонує в ідеології УКРОПу. Тому я тут, тому виконую всі партійні завдання і відвідую всі партійні заходи», – констатує Любов Петрівна.




